Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Byli jsme skvělá parta, vzpomíná Venca Konopník na Slunce, seno...

V Hošticích na Strakonicku se sešlo Slunce, seno... s Babovřesky. Režisér Zdeněk Troška si s herci i místními obyvateli v sobotu připomněl výročí 30 let od uvedení jeho první letní komedie do kin.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P43a70v65e80l 62C95h25m64e57l 5797118413904

Naprosto souhlasím s panem Šnobrem výše. A jen dodávám, že těmto komediím se nemůžou ty dnešní sračky, co se točí, vyrovnat ani náhodou.

+1/0
29.7.2014 10:10

L39a87d53i30s48l73a72v 79M20i18k94a 1691639394654

Co chtít v zemi, kde nejsledovanější TV je Nova a nejčtenější deník Blesk.

+3/0
28.7.2014 12:49

M42a92r52e62k 21Š64n47o77b98r 9700125110764

Představte si lidi, kteří jsou po celém dni unavení a nechtějí poslouchat žádné náročné filmy na vážné téma, nechtějí poslouchat zprávy a chtějí se prostě jen zasmát dobrému humoru. Pro tyhle lidi jsou přesně tyhle filmy. I já se s chutí zasměju i když jsem ty filmy viděl už x-krát. Navíc jako Strakoňák Hoštice znám.

+1/0
28.7.2014 15:17

M66i18c76h16a73e58l 31P42e18t76r38ž55e54l32a 9613703202970

"chtějí se zasmát dobrému humoru..."

Tak proč si tedy pouští toto????

+2/−2
28.7.2014 18:57

J66a59r32m63i36l48a 29P36í91c19h53o59v46á 5712957354533

Protože to je oddechovka. Má to typický český humor.

Manžel mé známé, rodilý Němec, ty filmy neskutečně miluje. Svého času je totiž překládal do němčiny, aby mohly být promítány v Německu, a říkal, že takovou práci ještě nikdy nedělal a hodně by přemýšlel, jestli by ji dělal znovu. Že to bylo neskutečně náročné něco takového překládat.

+1/0
28.7.2014 20:17

M10i27c63h89a79e43l 98P84e75t34r65ž19e24l26a 9373593132440

"se pobleju... aby ses nepo*ral" Vám přijde jako typický český humor? Je mi Vás a dalších x tisíc diváků Babovřesek apod. upřímně líto....

 Mimochodem, k tomu překladu. Předpokládám, že manžel známé, je rodilý Němec z východního bloku a film překládal pro své kamarády soudruhy, že? 

Jelikož pochybuji, že na západě by o toto někdo stál...

+1/−1
29.7.2014 7:32

J27a31r13o81s38l85a46v 66D21v87o57ř39á65č58e28k 9782618532552

Pane Petržela - je mi Vás líto a bohužel  se z toho  nevyspíte. Kdo nepochopil humor - jako by nebyl.

+1/0
29.7.2014 11:33







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.