Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Policie obvinila řidiče autobusu s Číňany, s tlumočením pomohli místní

Maďarského řidiče autobusu, který se ve čtvrtek se 34 čínskými turisty převrátil na Jindřichohradecku, obvinili kriminalisté z obecného ohrožení z nedbalosti. Šofér se podle policie plně nevěnoval řízení. S tlumočením do maďarštiny a čínštiny policistům pomáhali místní.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

M19i61r66e29k 22G63a91j29e47r 5701126849210

V Čechách se už silnice propadají častěji, než v Bolívii. Mnohde by měl být zákaz vjezdu vozidel nad 5t, když silnice nesplňují nosnost v celé šíři a provozovatel (stát) je nehodlá opravovat.

0/0
28.7.2017 15:06

K51a91r25e30l 39N44o69v81o45t87n97ý 4286900355615

No nevím, pomoc policii s překladem je jistě záslužné, ale má to jedno ALE. Pokud se řidič dovolá toho, že překlad neprováděl certifikovaný (soudní) překladatel a tím došlo k chybným závěrům o vině, může ho z toho šikovnej advokát vysekat!

+2/−1
28.7.2017 13:52

M91a75r98k98é35t68a 37V92í18t43o35v98á 4328700345786

to dost těžko:-), a to jsem šikovný advokát;-)

+2/0
28.7.2017 15:11

M67a58r47k84é25t48a 59V89í12t82o74v73á 4728680105316

§24 z.č. 36/1967 Sb.: (1) Orgán veřejné moci může ustanovit znalcem (tlumočníkem) osobu, která není zapsána do seznamu a má potřebné odborné předpoklady pro to, aby podala posudek (provedla tlumočnický úkon) a která s ustanovením vyslovila souhlas,

a) není-li pro některý obor (jazyk) znalec (tlumočník) do seznamu zapsán,

b) nemůže-li znalec (tlumočník) zapsaný do seznamu úkon provést,

c) jestliže by provedení úkonu znalcem (tlumočníkem) zapsaným do seznamu bylo spojeno s nepřiměřenými obtížemi nebo náklady.

(2) Takto ustanovený znalec (tlumočník) nemůže podat posudek (provést tlumočnický úkon), dokud nesložil do rukou orgánu, který jej ustanovil, slib podle § 6 odst. 2.

+3/0
28.7.2017 15:14

M37a40r37t70i71n 12V58l51á24š97e17k 2852131450471

Tady je ale problém jakým způsobem se prokáží ty odborné předpoklady. Spíše tedy jakým způsobem policie zjišťovala tyto předpoklady před tím úkonem. Pokud oním zjištěním předpokladů policisté rozumí prohlášení tlumočníka, že ovládá ten jazyk, nemusí to být dostatečně průkazné. Za odborný předpoklad se v tomto případě rozumí například složení zkoušky z onoho jazyka doložené certifikátem. U té číňanky, pakliže má čínskou národnost nebo občanství, by se to dalo vzít jako odborný předpoklad, ale u pána, který prohlásí, že umí maďarsky bych tomu už tolik nefandil. Tam je to dost neprůkazné.

0/0
28.7.2017 15:36

M21a20r19k39é69t53a 49V45í52t25o18v96á 4528930635296

Já myslím, že si s tím policisté poradí:-). Přibírání tlumočníků ad hoc je poměrně běžné, zejména pro čínštinu, pokud jde o řidiče, pak v rámci dalšího řízení jistě již bude mít tlumočníka ze seznamu.

+1/0
28.7.2017 16:24







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.